Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


37441

Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation c. Gouverneur général du Canada, et al.

(Fédéral) (Civile) (Autorisation)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
2018-10-19 Appel fermé
2018-10-12 Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2018-10-12 Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties
2018-10-11 Divers, (Format lettre), Formulaire formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Robert Frater. Gouverneur général du Canada
2018-10-11 Divers, (Format lettre), Feuille de présence. Gouverneur général du Canada
2018-10-11 Jugement rendu sur l'appel, JC Abe Mo Ka Ga Côt Br Row Mar,
L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A-29-15, 2016 CAF 311, daté du 7 décembre 2016, entendu le 15 janvier 2018, est rejeté.
Rejeté(e)
2018-10-01 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Cynthia Westaway et Patricia Lawrence (participeront en personne) Federation of Sovereign Indigenous Nations
2018-09-28 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Robert Janes Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2018-09-27 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - R. James Fyfe (ne participera pas au huis clos). Procureur général de la Saskatchewan
2018-09-26 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Julie McGregor Assembly of First Nations
2018-09-26 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Jason T. Madden Fédération Métisse du Manitoba
2018-09-25 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Cynthia Dickins Gouverneur général du Canada
2018-09-25 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - R. Brent Lehmann Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2018-09-25 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Gregory J. McDade, Q.C. Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2018-09-25 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Kate Blomfield Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2018-09-25 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Samuel Chayer Procureure générale du Québec
2018-09-25 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Tania Clercq Procureure générale du Québec
2018-09-25 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Sophie Lépine-Zabura Procureure générale du Québec
2018-09-24 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Peter R. Grant Gitanyow Hereditary Chiefs
2018-09-24 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Karenna Williams Gitanyow Hereditary Chiefs
2018-09-24 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Jeffrey Huberman Gitanyow Hereditary Chiefs
2018-09-24 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Krista Epton Procureur général de l'Alberta
2018-09-24 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - François Dandonneau Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2018-09-24 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - John Hurley Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2018-09-24 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Rachelle Standing et William Gould Procureur général du Nouveau-Brunswick
2018-09-24 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Christopher Rupar Gouverneur général du Canada
2018-09-21 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Heather Cochran Procureur général de la Colombie Britannique
2018-09-21 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Glen R. Thompson Procureur général de la Colombie Britannique
2018-09-21 Divers, (Format lettre), Formulaire de présence au huis clos complété et formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos - Karey Brooks Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2018-09-21 Correspondance (envoyée par la Cour) à, toutes les parties. Huis-clos confirmé.
2018-07-17 Correspondance provenant de, (Format lettre), Julie McGregor. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Assembly of First Nations
2018-07-13 Correspondance provenant de, (Format lettre), PIerre Landry. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Procureure générale du Québec
2018-07-11 Correspondance provenant de, (Format lettre), Cynthia Westaway. re: participera EN PERSONNE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Federation of Sovereign Indigenous Nations
2018-07-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), Christopher Rupar et Cynthia Dickins. re: participeront À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Gouverneur général du Canada
2018-07-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), Guy Régimbald. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2018-07-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), Brandon Kain. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Advocates for the Rule of Law
2018-07-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), Krista Epton. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Procureur général de l'Alberta
2018-07-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), Victor Carter. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Federation of Sovereign Indigenous Nations
2018-07-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), R. James Fyfe. re: ne participera pas À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Procureur général de la Saskatchewan
2018-07-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), William Gould. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Procureur général du Nouveau-Brunswick
2018-07-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), John Hurley. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2018-07-06 Demande ou proposition de huis clos des médias
2018-07-06 Correspondance provenant de, (Format lettre), Greg McDade Q.C.. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2018-07-06 Correspondance provenant de, (Format lettre), Jason T. Madden. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Fédération Métisse du Manitoba
2018-07-06 Correspondance provenant de, (Format lettre), Glen R. Thompson. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Procureur général de la Colombie Britannique
2018-07-06 Correspondance provenant de, (Format lettre), Peter R. Grant. re: participera À DISTANCE dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. Gitanyow Hereditary Chiefs
2018-07-06 Correspondance (envoyée par la Cour) à, l'appelant et aux l'intimés par courriel et par courrier ordinaire, re: Lettre demandant des commentaires sur un éventuel huis clos des médias et s'il y a un besoin que la Cour tienne en même temps un huis clos distinct à l'intention des avocats.
2018-01-26 Transcription reçue, 164 pages.
2018-01-15 Recueil condensé de l'intervenant(e), (Format livre), Déposés en salle d'audience (14 copies). Procureur général de l'Alberta
2018-01-15 Recueil condensé de l'intervenant(e), (Format livre), Déposés en salle d'audience (14 copies). Procureur général du Nouveau-Brunswick
2018-01-15 Recueil condensé de l'intervenant(e), (Format livre), Déposés en salle d'audience (14 copies). Procureur général de la Colombie Britannique
2018-01-15 Recueil condensé de l'intervenant(e), (Format livre), Déposés en salle d'audience (14 copies). Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2018-01-15 Recueil condensé de l'intimé(e), (Format livre), Déposés en salle d'audience (14 copies). Gouverneur général du Canada
2018-01-15 Recueil condensé de l'appelant(e), (Format livre), Déposés en salle d'audience (14 copies) Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2018-01-15 Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre
2018-01-15 Audition de l'appel, 2018-01-15, JC Abe Mo Ka Ga Côt Br Row Mar
Jugement en délibéré
2018-01-11 Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format lettre), SUPPLÉMENTAIRE, complété le : 2018-01-11 Procureur général de la Colombie Britannique
2018-01-10 Correspondance provenant de, (Format lettre), Moira Dillon (par courriel). Me Lehmann ne comparaitra pas. L'intervenant demande deux sièges réservés. Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2018-01-10 Correspondance provenant de, (Format lettre), Moira Dillon (par courriel). Demande pour 2 sièges réservés. Gitanyow Hereditary Chiefs
2018-01-10 Recueil de sources de l'appelant(e), (Format lettre), SUPPLÉMENTAIRE, complété le : 2018-01-10 Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2018-01-09 Correspondance provenant de, (Format lettre), Karen Collins (par courriel), L'appelant demande maintenant 7 Sièges réservés et non 10. Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2018-01-05 Correspondance provenant de, (Format lettre), Karen Collins (par courriel). 10 sièges réservés demandés. Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2018-01-05 Correspondance provenant de, (Format lettre), Christopher Rupar (par courriel). Michael Lema peut être retiré de la liste des procureurs pour les intimés. Gouverneur général du Canada
2018-01-05 Avis de comparution, (Format lettre), Jason Madden, Alexandria Winterburn et Megan Strachan comparaitront. Me Madden présentera une plaidoirie orale. Fédération Métisse du Manitoba
2018-01-02 Correspondance provenant de, (Format lettre), Jasmine Leindecker (par courriel). 1 siège réservé demandé. Advocates for the Rule of Law
2017-12-20 Avis de comparution, (Format lettre), Jeff Huberman et Karenna Williams comparaitront. Me Williams présentera une plaidoirie orale. Gitanyow Hereditary Chiefs
2017-12-18 Avis de comparution, (Format lettre), John Hurley et François Dandonneau comparaitront. Me Hurley présentera une plaidoirie orale. Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2017-12-14 Avis de comparution, (Format lettre), Gregory J. McDade, Kate Blomfield et Brent Lehmanncomparaitront. Me McDade présentera une plaidoirie orale. Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2017-12-14 Avis de comparution, (Format lettre), Julie McGregor et Stuart Wuttke comparaitront. Me McGregor présentera une plaidoirie orale. Assembly of First Nations
2017-12-14 Avis de comparution, (Format lettre), William Gould et Rachelle Standing comparaitront. Me Gould présentera une plaidoirie orale. Procureur général du Nouveau-Brunswick
2017-12-14 Avis de comparution, (Format lettre), Victor Carter, Allison Lachance et Derryl Korell comparaitront. Me Carter présentera une plaidoirie orale. Federation of Sovereign Indigenous Nations
2017-12-12 Avis de comparution, (Format lettre), R. James Fyfe comparaitra et présentera une plaidoirie orale. Procureur général de la Saskatchewan
2017-12-11 Avis de comparution, (Format lettre), Christopher Rupar et Cynthia Dickins comparaitront. Me Rupar présentera une plaidoirie orale. (RÉVISÉE déposée le 2017-12-21) Gouverneur général du Canada
2017-12-11 Avis de comparution, (Format lettre), Robert J.M. Janes, c.r. Karey Brooks et Estella White comparaitront. Me Janes présentera une plaidoirie orale. (RÉVISÉE déposée le 2018-01-08) Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-12-11 Avis de comparution, (Format lettre), Krista Epton comparaitra et présentera une plaidoirie orale. Procureur général de l'Alberta
2017-12-08 Avis de comparution, (Format lettre), Samuel Chayer et Sophie Lépine-Zaruba comparaitront. Me Chayer présentera une plaidoirie orale. Procureure générale du Québec
2017-12-08 Avis de comparution, (Format lettre), Bryn Gray, Asher Honickman et Brandon Kain comparaitront. Me Kain présentera une plaidoirie orale. Advocates for the Rule of Law
2017-12-07 Avis de comparution, (Format lettre), Glen R. Thompson et Heather Cochran comparaitront. Me Thompson présentera une plaidoirie orale. Procureur général de la Colombie Britannique
2017-11-22 Avis d'audition envoyé aux parties
2017-11-22 Audition d'appel mise au rôle, 2018-01-15
Jugement en délibéré
2017-11-14 Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Procureur général de la Colombie Britannique
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Procureur général de la Colombie Britannique
2017-11-14 Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Fédération Métisse du Manitoba
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Fédération Métisse du Manitoba
2017-11-14 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre) Federation of Sovereign Indigenous Nations
2017-11-14 Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), Preuve de signification manquante (reçue 2017-12-05)., complété le : 2017-12-08 Federation of Sovereign Indigenous Nations
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), Preuve de signification manquante (reçue 2017-12-05)., complété le : 2017-12-08 Federation of Sovereign Indigenous Nations
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Advocates for the Rule of Law
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-23, (Version électronique déposée le 2017-11-14) Procureur général du Nouveau-Brunswick
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Gitanyow Hereditary Chiefs
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Assembly of First Nations
2017-11-14 Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Procureur général de la Saskatchewan
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Procureur général de la Saskatchewan
2017-11-14 Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Procureure générale du Québec
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Procureure générale du Québec
2017-11-14 Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2017-11-14 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-14 Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2017-11-10 Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-11-10 Procureur général de l'Alberta
2017-10-11 Appel prêt pour audition
2017-10-10 Recueil de sources de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-10-10 Gouverneur général du Canada
2017-10-10 Mémoire de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-10-10 Gouverneur général du Canada
2017-10-03 Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, par le juge Brown
2017-10-03 Décision sur requête en autorisation d'intervention, Br, À LA SUITE DES DEMANDES présentées par la Procureure générale du Québec; le Procureur général du Nouveau-Brunswick; le Procureur général de la Colombie-Britannique; le Procureur général de la Saskatchewan; le Procureur général de l’Alberta; Nisga’a Nation; Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlin Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council et First Nations of the Maa-Nulth Treaty Society (conjointement); l’Assemblée des Premières Nations; le Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), le Gouvernement de la nation crie (conjointement); Innu Nation; la Fédération Métisse du Manitoba; Advocates for the Rule of Law; Federation of Sovereign Indigenous Nations; Chief Matthew T. Peigan en son propre nom et Pasqua First Nation; le Gouvernement Tlicho; United Chiefs and Councils of Mnidoo Mnising et Gitanyow Hereditary Chiefs en autorisation d’intervenir dans l’appel;
ET APRÈS EXAMEN des documents déposés;
IL EST PAR LA PRÉSENTE ORDONNÉ CE QUI SUIT :
Les requêtes en autorisation d’intervenir présentées par la Procureure générale du Québec; le Procureur général du Nouveau-Brunswick; le Procureur général de la Colombie-Britannique; le Procureur général de la Saskatchewan; le Procureur général de l’Alberta; Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlin Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council et First Nations of the Maa-Nulth Treaty Society (conjointement); l’Assemblée des Premières Nations; le Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), le Gouvernement de la nation crie (conjointement); la Fédération Métisse du Manitoba; Advocates for the Rule of Law; Federation of Sovereign Indigenous Nations et Gitanyow Hereditary Chiefs sont accueillies et chacun de ces douze (12) intervenants ou groupes d’intervenants pourra signifier et déposer un mémoire d’au plus dix (10) pages au plus tard le 14 novembre 2017.
Chacun de ces douze (12) intervenants ou groupes d’intervenants aura le droit de présenter une plaidoirie orale d’au plus cinq (5) minutes lors de l’audition de l’appel.

Les requêtes en autorisation d’intervenir présentées par Nisga’a Nation; Innu Nation; Chief Matthew T. Peigan en son propre nom et Pasqua First Nation; le Gouvernement Tlicho et United Chiefs and Councils of Mnidoo Mnising sont rejetées.

La demande présentée par les appelants pour signifier et déposer un mémoire en réponse aux interventions est rejetée.
Les intervenants n’ont pas le droit de soulever de nouvelles questions, de produire d’autres éléments de preuve ni de compléter de quelque autre façon le dossier des parties.
Conformément à l’alinéa 59(1)a) des Règles de la Cour suprême du Canada, les intervenants paieront aux appelants et aux intimés tous débours supplémentaires résultant de leurs interventions.
Accordée
2017-10-03 Présentation de requête en autorisation d'intervention, (17 requêtes), Br
2017-09-20 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2017-09-20 Gouverneur général du Canada
2017-09-20 Réponse à requête en autorisation d'intervention, complété le : 2017-09-20 Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-09-18 Avis de dénomination Procureure générale du Québec
2017-09-15 Avis de dénomination, (Format lettre) Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2017-09-11 Avis de dénomination Gitanyow Hereditary Chiefs
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Gitanyow Hereditary Chiefs
2017-09-11 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public United Chiefs and Councils of Mnidoo Mnising
2017-09-11 Avis de dénomination United Chiefs and Councils of Mnidoo Mnising
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 United Chiefs and Councils of Mnidoo Mnising
2017-09-11 Avis de dénomination Tlicho Government
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), (5 volumes), complété le : 2017-09-11 Tlicho Government
2017-09-11 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public Chief Matthew T. Peigan on behalf of himself and Pasqua First Nation
2017-09-11 Avis de dénomination Chief Matthew T. Peigan on behalf of himself and Pasqua First Nation
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Chief Matthew T. Peigan on behalf of himself and Pasqua First Nation
2017-09-11 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public Federation of Sovereign Indigenous Nations
2017-09-11 Avis de dénomination Federation of Sovereign Indigenous Nations
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Federation of Sovereign Indigenous Nations
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Procureur général de la Saskatchewan
2017-09-11 Avis de dénomination Advocates for the Rule of Law
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Advocates for the Rule of Law
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Procureur général du Nouveau-Brunswick
2017-09-11 Avis de dénomination Fédération Métisse du Manitoba
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Fédération Métisse du Manitoba
2017-09-11 Avis de dénomination Innu Nation
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Innu Nation
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Procureure générale du Québec
2017-09-11 Avis de dénomination, (Format lettre) Nisga'a Nation
2017-09-11 Avis de dénomination, (Format lettre) Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), manquant les frais-reçu 2017/09/12, complété le : 2017-09-11 Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11 Assembly of First Nations
2017-09-11 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), affidavits originaux reçus 2017/09/18, complété le : 2017-09-11 Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society
2017-09-08 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-08 Nisga'a Nation
2017-09-08 Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), manquant les frais-reçu 2017/09/12, complété le : 2017-09-08 Procureur général de l'Alberta
2017-09-07 Avis de dénomination, (Format lettre) Procureur général de la Colombie Britannique
2017-09-07 Requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2017-09-07 Procureur général de la Colombie Britannique
2017-08-14 Attestation (sur le contenu du dossier) Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-08-14 Dossier de l'appelant(e), (Format livre), Parties II, III et IV déposées électroniquement uniquement (en vertu de la règle 38.1(1)).

Volume 1 en forme livre seulements et volumes 2 à 29 déposés seulement en version éléctronique., complété le : 2017-08-14
Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-08-14 Mémoire de l'appelant(e), (Format livre), complété le : 2017-08-14 Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-06-19 Avis d'appel, (Format lettre), complété le : 2017-06-19 Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-05-30 Lettre avisant les parties de la date provisoire d'audition et des délais (Demande accordée)
2017-05-19 Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2017-05-19 Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties
2017-05-18 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel,
La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A-29-15, 2016 CAF 311, daté du 7 décembre 2016, est accueillie avec dépens suivant l’issue de la cause.
Accordée, avec dépens suivant l'issue de la cause
2017-04-10 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, pour considération par la Cour
2017-03-20 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-03-20 Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-03-09 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public Gouverneur général du Canada
2017-03-09 Avis de dénomination Gouverneur général du Canada
2017-03-09 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (Format livre), complété le : 2017-03-09 Gouverneur général du Canada
2017-02-07 Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel complète, Ouverture du dossier le 2017-02-07
2017-02-06 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-02-06 Avis de dénomination Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation
2017-02-06 Demande d'autorisation d'appel, (Format livre), complété le : 2017-02-06 Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation Appelant(e) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
Gouverneur général du Canada Intimé(e) Actif
Affaires autochtones et du Nord Canada, Ministre des Finances, Ministre de l'environnement et du changement climatique, Ministre des Pêches et des Océans, Ministre des Transports et Ministre des Ressources naturelles Intimé(e) Actif

Autres parties

Autres parties
Nom Rôle Statut
Procureure générale du Québec Intervenant(e) Actif
Procureur général du Nouveau-Brunswick Intervenant(e) Actif
Procureur général de la Colombie Britannique Intervenant(e) Actif
Procureur général de la Saskatchewan Intervenant(e) Actif
Procureur général de l'Alberta Intervenant(e) Actif
Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society Intervenant(e) Actif
Assembly of First Nations Intervenant(e) Actif
Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie. Intervenant(e) Actif
Fédération Métisse du Manitoba Intervenant(e) Actif
Advocates for the Rule of Law Intervenant(e) Actif
Federation of Sovereign Indigenous Nations Intervenant(e) Actif
Gitanyow Hereditary Chiefs Intervenant(e) Actif

Procureurs

Partie : Chief Steve Courtoreille on behalf of himself and the members of the Mikisew Cree First Nation

Procureur(s)
Robert Janes, Q.C.
Karey Brooks
Estella White
JFK Law Corporation
816-1175 Douglas Street
Victoria, Colombie-Britannique
V8W 2E1
Téléphone : (250) 405-3460
Télécopieur : (250) 381-8567
Courriel : rjanes@jfklaw.ca
Correspondant
Guy Régimbald
Gowling WLG (Canada) LLP
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0197
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : guy.regimbald@gowlingwlg.com

Partie : Gouverneur général du Canada

Procureur(s)
Christopher M. Rupar
Cynthia Dickins
Attorney General of Canada
50 O'Connor Street, Suite 500, Room 557
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 670-6290
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : christopher.rupar@justice.gc.ca
Correspondant
Robert J. Frater Q.C.
Attorney General of Canada
50 O'Connor Street, Suite 500, Room 556
Ottawa, Ontario
K1P 6L2
Téléphone : (613) 670-6289
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : robert.frater@justice.gc.ca

Partie : Affaires autochtones et du Nord Canada, Ministre des Finances, Ministre de l'environnement et du changement climatique, Ministre des Pêches et des Océans, Ministre des Transports et Ministre des Ressources naturelles

Procureur(s)
Christopher M. Rupar
Cynthia Dickins
Attorney General of Canada
50 O'Connor Street, Suite 500, Room 557
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 670-6290
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : christopher.rupar@justice.gc.ca
Correspondant
Robert J. Frater Q.C.
Attorney General of Canada
50 O'Connor Street, Suite 500, Room 556
Ottawa, Ontario
K1P 6L2
Téléphone : (613) 670-6289
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : robert.frater@justice.gc.ca

Partie : Procureur général de la Colombie Britannique

Procureur(s)
Glen R. Thompson
Heather Cochran
Attorney General of British Columbia
1405 Douglas Street, 3rd Floor
P.O. Box 9270, Stn. Prov. Govt
Victoria, Colombie-Britannique
V8W 9J5
Téléphone : (250) 387-0417
Télécopieur : (250) 387-0343
Courriel : glen.r.thompson@gov.bc.ca
Correspondant
Nadia Effendi
Borden Ladner Gervais LLP
World Exchange Plaza
100 Queen Street, suite 1300
Ottawa, Ontario
K1P 1J9
Téléphone : (613) 787-3562
Télécopieur : (613) 230-8842
Courriel : neffendi@blg.com

Partie : Procureur général de l'Alberta

Procureur(s)
Krista Epton
Alberta Department of Justice
Suite 1000, Oxford Tower
10025-102A Avenue
Edmonton, Alberta
T5J 2Z2
Téléphone : (780) 643-0854
Télécopieur : (780) 643-0852
Courriel : krista.epton@gov.ab.ca
Correspondant
D. Lynne Watt
Gowling WLG (Canada) LLP
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8695
Télécopieur : (613) 788-3509
Courriel : lynne.watt@gowlingwlg.com

Partie : Champagne and Aishihik First Nations, Kwanlun Dün First Nation, Little Salmon Carmacks First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, Teslin Tlingit Council, First Nations of the Maa-nulth Treaty Society

Procureur(s)
Gregory J. McDade, Q.C.
Kate Blomfeld
R. Brent Lehman
Ratcliff & Company
221 West Esplanade
Suite 500
North Vancouver, Colombie-Britannique
V7M 3J3
Téléphone : (604) 988-5201
Télécopieur : (604) 988-1452
Courriel : gmcdade@ratcliff.com
Correspondant
Moira Dillon
Supreme Law Group
900 - 275 Slater Street
Ottawa, Ontario
K1P 5H9
Téléphone : (613) 691-1224
Télécopieur : (613) 691-1338
Courriel : mdillon@supremelawgroup.ca

Partie : Assembly of First Nations

Procureur(s)
Stuart Wuttke
Julie McGregor
Assembly of First Nations
55 Metcalfe Street, Suite 1600
Ottawa, Ontario
K1P 6L5
Téléphone : (613) 241-6789 Ext : 228
Télécopieur : (613) 241-5808
Courriel : swuttke@afn.ca
Correspondant
Moira Dillon
Supreme Law Group
900 - 275 Slater Street
Ottawa, Ontario
K1P 5H9
Téléphone : (613) 691-1224
Télécopieur : (613) 691-1338
Courriel : mdillon@supremelawgroup.ca

Partie : Grand Conseil des Cris (Eeyou Istchee), Gouvernement de la nation crie.

Procureur(s)
John Hurley
François Dandonneau
Gowling WLG (Canada) LLP
1 Place Ville-Marie, 37th Floor
Montreal, Québec
H3B 3P4
Téléphone : (514) 878-9641
Télécopieur : (514) 878-1450
Courriel : john.hurley@gowlingwlg.com
Correspondant
Guy Régimbald
Gowling WLG (Canada) LLP
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0197
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : guy.regimbald@gowlingwlg.com

Partie : Procureure générale du Québec

Procureur(s)
Tania Clercq
Sophie Lépine Zaruba
Samuel Chayer
Procureur général du Québec
1200, route de l'Église
2e étage
Québec, Québec
G1V 4M1
Téléphone : (418) 643-1477 Ext : 20732
Télécopieur : (418) 644-7030
Courriel : tania.clercq@justice.gouv.qc.ca
Correspondant
Pierre Landry
Noël et Associés, s.e.n.c.r.l.
111, rue Champlain
Gatineau, Québec
J8X 3R1
Téléphone : (819) 503-2178
Télécopieur : (819) 771-5397
Courriel : p.landry@noelassocies.com

Partie : Fédération Métisse du Manitoba

Procureur(s)
Jason Madden
Alexandria Winterburn
Megan Strachan
Pape Salter Teillet LLP
546 Euclid Avenue
Toronto, Ontario
M6G 2T2
Téléphone : (416) 916-2989
Télécopieur : (416) 916-3726
Courriel : jmadden@pstlaw.ca
Correspondant
Marie-France Major
Supreme Advocacy LLP
100- 340 Gilmour Street
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca

Partie : Procureur général du Nouveau-Brunswick

Procureur(s)
William Gould
Rachelle Standing
Attorney General of New Brunswick
P.O. Box 6000
Fredericton, Nouveau-Brunswick
E3B 5H1
Téléphone : (506) 453-2222
Télécopieur : (506) 453-3275
Courriel : william.gould@gnb.ca
Correspondant
D. Lynne Watt
Gowling WLG (Canada) LLP
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8695
Télécopieur : (613) 788-3509
Courriel : lynne.watt@gowlingwlg.com

Partie : Advocates for the Rule of Law

Procureur(s)
Brandon Kain
Bryn Gray
Asher Honickman
McCarthy Tétrault LLP
Suite 5300
Toronto Dominion Bank Tower
Toronto, Ontario
M5K 1E6
Téléphone : (416) 601-7821
Télécopieur : (416) 868-0673
Courriel : bkain@mccarthy.ca
Correspondant
Colin S. Baxter
Conway Baxter Wilson LLP
400 - 411 Roosevelt Avenue
Ottawa, Ontario
K2A 3X9
Téléphone : (613) 780-2012
Télécopieur : (613) 688-0271
Courriel : cbaxter@conwaylitigation.ca

Partie : Procureur général de la Saskatchewan

Procureur(s)
Richard James Fyfe
Attorney General for Saskatchewan
Constitutional Law Branch, 8th Floor
820, 1874 Scarth St.
Regina, Saskatchewan
S4P 4B3
Téléphone : (306) 787-7886
Télécopieur : (306) 787-9111
Courriel : james.fyfe@gov.sk.ca
Correspondant
D. Lynne Watt
Gowling WLG (Canada) LLP
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8695
Télécopieur : (613) 788-3509
Courriel : lynne.watt@gowlingwlg.com

Partie : Federation of Sovereign Indigenous Nations

Procureur(s)
Victor Carter
Allison Lachance
Darryl Korell
Patricia Lawrence
Federation of Sovereign Indigenous Nations
Suite 100, 103-A Packham Avenue
Saskatoon, Saskatchewan
S7N 4K4
Téléphone : (306) 850-7479
Télécopieur : (306) 244-4413
Courriel : victor.carter@fsin.com
Correspondant
Cynthia Westaway
Westaway Law Group
55 Murray Street
Suite 230
Ottawa, Ontario
K1N 5M3
Téléphone : (613) 722-6339
Télécopieur : (613) 722-9097
Courriel : cynthia@westawaylaw.ca

Partie : Gitanyow Hereditary Chiefs

Procureur(s)
Peter R. Grant
Jeff Huberman
Karenna Williams
Grant Huberman, Barristers & Solicitors
1075 W. Georgia Street
Suite 1620
Vancouver, Colombie-Britannique
V6E 3C9
Téléphone : (604) 685-1229
Télécopieur : (604) 685-0244
Courriel : pgrant@grantnativelaw.com
Correspondant
Moira Dillon
Supreme Law Group
900 - 275 Slater Street
Ottawa, Ontario
K1P 5H9
Téléphone : (613) 691-1224
Télécopieur : (613) 691-1338
Courriel : mdillon@supremelawgroup.ca

Sommaire

Mots-clés

Droit des Autochtones - Droits issus de traités - Obligation de consulter - Processus législatif - Dépôt par la Couronne de projets de loi omnibus modifiant les lois en matière d’environnement et d’approbation réglementaire et omission de sa part de consulter des groupes autochtones - Demande de contrôle judiciaire visant à obtenir un jugement déclaratoire sur l’obligation de consulter - La Cour fédérale a prononcé un jugement déclaratoire selon lequel la Couronne aurait dû consulter les appelants relativement à certains aspects lorsque les projets de loi ont été déposés au Parlement - La Cour d’appel a annulé le jugement déclaratoire et rejeté la demande de contrôle judiciaire - L’obligation de consulter s’applique-t-elle au processus législatif en tant qu’obligation juridique justiciable? - Comment faut-il respecter la séparation des pouvoirs entre les tribunaux et le Parlement dans le contexte du contrôle judiciaire relativement à l’obligation de consulter pendant le processus législatif parlementaire? - Le par. 2(2) ou l’art. 18.1 de la Loi sur les Cours fédérales fait-il obstacle au contrôle judiciaire du rôle que joue le pouvoir exécutif dans le processus législatif? - Quelle réparation, s’il en est, doit être accordée en l’espèce? - Loi sur les Cours fédérales, L.R.C. 1985, c. F-7, art. 2(2), 18.1.

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

En 2012, le ministre des Finances a déposé deux projets de loi omnibus qui modifiaient le régime législatif canadien en matière de protection environnementale et de processus réglementaire. Le Canada n’a pas consulté les appelants, la Première nation crie Mikisew et al., à propos de ces changements. En 2013, les Mikisew ont déposé une demande de contrôle judiciaire afin d’obtenir un jugement déclaratoire et une injonction, alléguant que les ministres fédéraux compétents et la Couronne dans son ensemble étaient tenus de consulter les Mikisew au sujet de l’élaboration des modifications, dans la mesure où elles étaient susceptibles d’avoir une incidence sur les droits des Mikisew issus du Traité no 8.

La Cour fédérale a fait droit en partie à la demande de contrôle judiciaire et rendu un jugement déclaratoire sur l’obligation de consulter relativement à quelques-uns des changements législatifs en cause. La Cour fédérale a conclu que, bien qu’elle n’ait généralement pas d’obligation de consulter avant qu’un projet de loi ne soit déposé au Parlement (en raison du principe de la souveraineté parlementaire et de la doctrine de la séparation des pouvoirs), la Couronne devait consulter les Mikisew en l’espèce lorsque les projets de loi ont été déposés au Parlement, c.-à-d. leur donner un avis et une possibilité raisonnable de présenter des observations.

La Cour d’appel fédérale a accueilli l’appel du Canada, annulé le jugement déclaratoire et rejeté la demande de contrôle judiciaire, estimant que la mesure législative ne se prête pas au contrôle judiciaire. Les juges majoritaires (le juge De Montigny, avec l’appui du juge Webb) ont conclu que la Cour fédérale n’était pas compétente suivant la Loi sur les Cours fédérales; la source du pouvoir que les ministres ont exercé lorsqu’ils ont déposé les projets de loi omnibus était de nature législative, si bien que les mesures prises par les ministres étaient soustraites au contrôle judiciaire. En outre, introduire l’obligation de consulter dans la filière législative va à l’encontre de la doctrine de la séparation des pouvoirs et du principe du privilège parlementaire. Selon un jugement concordant (le juge Pelletier), l’obligation de consulter ne découle pas en fait de lois d’application générale, comme c’était le cas en l’espèce. L’appel incident des Mikisew contre le jugement déclaratoire initial a aussi été rejeté.

Décisions des juridictions inférieures

Le 19 décembre 2014
Cour fédérale

T-43-13, 2014 FC 1244

Demande de contrôle judiciaire accueillie en partie; jugement déclaratoire – la Couronne avait l’obligation de consulter les Mikisew lorsque les projets de loi omnibus ont été déposés au Parlement

Le 7 décembre 2016
Cour d’appel fédérale

A-29-15, 2016 FCA 311

Appel de la Couronne accueilli – annulation du jugement déclaratoire et rejet de la demande de contrôle judiciaire ainsi que de l’appel incident des Mikisew

Mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un tel mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Mémoires relatifs à un appel

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Choisir le format
Choisir la langue
Date de modification : 2024-10-03